外贸一点通首页
现场交易:我和老外过招 - 欢迎光临外贸一点通,希望现场交易:我和老外过招能给您带来帮助!
首 页 | 外贸SOHO | 外贸知识 | 外贸B2B网址导航 | 外贸实用查询 | 行业动态 | 政策法规 | 外贸论坛
基础知识 | 外贸术语 | 熟悉产品 | 市场分析 | 生产包装 | 商品检验 | 海关报关 | 货运交付 | 汇率结算 | 招标投标 | 出口退税
实战经验 | 参加展会 | 联系客户 | 回盘报价 | 交流谈判 | 订单合同 | 单证单据 | 寄送样品 | 保险理赔 | 付款结算 | 各类技巧
其它综合 | 出口流程 | 合同案例 | 单证案例 | ISO专栏 | CE认证 | 船务海运 | 航空运输 | 物流知识 | 国外法律法规 | 各国礼仪节日
您现在的位置: 外贸一点通 -> 外贸知识-> 实战经验-> 交流谈判 ->现场交易:我和老外过招

现场交易:我和老外过招


www.waimao123.com 作者:未知 来源:未知 更新时间:2006-10-13

现场交易:我和老外过招

   今天Lucky的办公室出现了一个生面孔――Kevin Hughes,此人代表美国一家运动产品公司,专程来中国寻找加工。接洽的加工产品是运动型“磁质石膏护垫”,受伤的运动员包上这种产品上场比赛,即可保护受伤部位,且不妨碍活动。

    现在,我们就来看看两人的会面情况:

    L: We found your proposal quite interesting, Mr. Hughes. We'd like to weigh the pros and cons(衡量得失)with you.

    K: Mr. Lucky, we've looked all over Asia for a manufacturer; your company is one of the most suitable.

    L: If we can settle a number of basic questions, I'm confident in saying that we are the most suitable for your needs.K: I hope so. And what might be the basic questions you have?L: First, do you intend to take a position in(投资于……)our company?

    K: No, we don't, Mr. Lucky. This is just OEM.(加工制造)

    L: I see. Then, the most important thing is the size of your orders. We'll have to invest a great deal of money in the new production process.

    K: If you can guarantee continuing quality, we can sign a commitment for 75,000 pieces a year, for five years.

    L: At U.S. $1000 a piece, we'll make an average return of just 4%. That's too great a financial burden for us.

    K: I'll check the number later, but what do you propose?L: Here's how you can demonstrate commitment to this deal. Make it ten years, increase the unit price, and provide technology transfer.(技术转让)

    Lucky在前面的谈判最后提出签约十年的要求,Kevin会不会答应呢?如果答案是否决的话,Lucky又有何打算?他一心为公司的利益打算,极力争取技术转移的协定,而对方会甘心出让此项比金钱更珍贵的资产吗?

    请看以下分解:

    K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.

    L: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders?

    K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.

    L: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.

    K: Mr.Lucky, you've got to give up something to get something.

    L: If you're asking us to take such a large gamble(冒险)for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark(接受的范围).

    K: What would it take to keep Pacer interested?L: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(质量检查)tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.K: Acceptable. Anything else?

    L: We'd be making huge capital outlay(资本支出)for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步进步).

    行至此处,谈判都还算是在和谐的气氛下进行,双方各自寻求获利的方案。但针对技术转移这一项,Lucky所提的保证和要求能否消弭Kevin心中的顾虑,而今此谈判是否终露曙光呢?

    以下对话即为您揭晓答案:

    K: If we transferred our technical and research expertise(技术与研究的专业知识), what would stop you from making the same product?

    L: We'd be willing to sign a commitment. We'll put it in writing(书面保证)that we won't copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract.

    K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit.

    L: Fine. We have no intention of becoming your competitor.

    K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement.

    L: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?

    K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?

    L: Our first production run(一批的生产)should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(处理突发的事件).

    K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.

文章页数:[1] 
 
热门文章
最新文章
·高手出招 有效谈判技巧14条
·商务谈判中惯用的8个单词
·商务谈判中的有关礼仪
·谈判时如何表达自己的意见
·与供应商谈判的内容与技巧
·五种常用的商务往来函电(中英版)
·说服不了客人就说服你们老板
·现场交易:我和老外过招
·法国客人的心理:钢中带柔
·如何与阿拉伯人做生意?
关于我们 | 版权声明 | 广告服务 | 网站地图 | 联系我们 | 收藏本站

Copyright ? 2006-2008 www.waimao123.com.All Rights Reserved.

外贸一点通 版权所有